防倒球~防倒塊英文????
事情是這樣的~老姊買了一台ninja250r(要等1個月~真他X搶手)<br /><br />因為怕倒車~所以想裝防倒球~(防倒塊)<br /><br />但~~無奈不知道英文怎樣說~我也不會說~人在舊金山<br /><br />所以想請教英文高手~他的英文唸法~<br /><br />有在舊金山的前輩會更好~因為也想問去哪買~跟售價<br /><br />感謝感謝在感謝~<br /><br /> BODY COVER GEAR 車身保護裝置<br /><br />ENGINE COVER GEAR 引擎保護裝置<br /><br />CLASH COVER measures 轉到保護措施<br /><br /><br />隨便掰的XD~但意思應該可以表達到~不然用原始的方始<br /><br />畫圖或是列印照片給對方看囉!!<br /> <br /><br /><a href="http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%E6%8E%AA%E6%96%BD#"></a> 回覆給:川崎忍者<br /><br /> 首先....... 您老姐正嗎??? 沒圖沒真相....... 先補張圖來再想辦法幫你..... XD<br /><br /> 去大車區找 "老外" 大... 現在好像不是騎 VFR 了... 他在 SF...... :)<br /><br /> 以前在 Berkeley 唸書時... 依稀記得市政府再過去有幾家機車店... 不過都是搞 HD 的...<br /><br /> 企找老外啦..... 記得..........<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /> 你欠眾版友正妹騎辣車圖.................. XD<br /><br /> 回覆給:肥~色<br /><br />了解~~我在跟她說一下<br /><br />我是有叫他回去買車的店家問~但他說不知道該怎樣說<br /><br /><br />回覆給:Jaunty<br /><br />我有去找過老外前輩的資料啦~但沒有聯絡方式<br /><br />只有他飯店的網址<br /><br />題外:我老姐不正耶~只不過他朋友還不錯(我覺得啦)<br /><br />模特兒的身材~長像就見仁見智嚕~不過我是哈的要死(但人在美國= =)<br /><br /><br /><br /><br /><br /> 回覆給:川崎忍者<br /><br />有圖有真相<br /><br />沒圖怎聞香<br /><br /><br />快交出圖來XDD 回覆給:川崎忍者<br /><br />我21號會回舊金山<br />我住舊金山市區<br />若有需要幫忙可以聯絡一下<br /><br />市區在GEARY ST.上面有間車行 跟其他店面比較起來算是便宜的<br /> Pine st.也有一間 店面也比較大 專門賣車的 可是不知道他行情如何<br /><br /><br /> 回覆給:川崎忍者<br /><br />整流罩的是 fairing guards<br />引擎的是 enigne guards<br />印象是這樣 有錯請指正<br /> <p>有人找我嗎? 415 430 5348<br /><br />你找得應該是 FRAME SLIDERS<br /><br />我最近都會在 DOWNTOWN<br /><br />有需要就打個電話吧<br /><br />你姐有地方停車吧?上禮拜我的小白被拖走 我就中獎了:$260 贖車錢外加 $70 罰單... </p> fangdaoball---------------防倒球<br /><br />fangdaokuai--------------防倒塊<br /><br /><br />結論.....乂的,什麼雅虎爛字典.........對不起我無能為力..... 回覆給:老外<br /><br />看來去舊金山的人不少.. ^^ <br /><br />引擎防倒桿 = ENGINE GUARD +1 (通常為金屬材質)<br /><br />防倒球 = SLIDER +1 (應該為塑鋼條狀物) <p>首先我要感謝大家的幫忙~老姊也很感謝大家<br />我把大家給的訊息都給老姊了<br /><br />不過老姐對老外前輩比較有興趣~哈哈<br />可能是因為住的近八~一直問我老外前輩的事情~呵呵<br /><br />回覆給:佐佐<br /><br />老姊是跟她朋友一起買車的~店看起來滿大間的<br />她朋友是買德州龍捲風加持過的50周年R6~風鏡上有五號那台<br />前輩應該知道巴~知道的話~就是那間<br />r6~3天交車~忍者250r30天交車~也差太多了八<br /><br />回覆給:愛追西風...完成..先這樣吧<br /><br />我就是用過才知道線上翻譯都很爛~所以才來求助<br /><br />回覆給:老外<br /><br />老外前輩~我老姊說~他有車位~他說~他有需要幫忙會打給你的^^<br /><br /><br />感謝各位前輩的幫忙~~在三感激~<br /></p> 回覆給:老外<br /><br />======================================================================<br /><br />你姐有地方停車吧? 上禮拜我的小白被拖走 我就中獎了: $260 贖車錢 外加 $70 罰單... <br />======================================================================<br /><br /> 嗯... 好懷念的問候語..... 好恐怖的拖吊費..... :P<br /><br /> <p>現在到底有誰在北加州阿? <br /><br />我前幾天才自己騎車到 HALF MOON BAY<br /><br />來個 ZCLUB 北加州聚會吧<br /><br /><br /></p> 回覆給:川崎忍者<br />弟弟~因為50周年R6是二手的~其實我朋友如果馬上付錢~他可以馬上騎走~只是無奈他小朋友沒什麼錢~要等一陣子~所以沒有馬上牽車~<br />不過他今天下班就要過去拿車了~本人會是第一位坐的~哈~爽~<br />他那台是Yamaha專門做給龍卷風的~聽說也是手工的~ 只被他騎過一次~因為是在落山機的中國戲院不知什麼鬼的pormotion, 專門做給他 騎出去晃一圈~ 就過來到我們買車的這間車行~ <br />白爛的是~車行的人還有龍卷風騎那台車的照片~ 為了要證明他真的騎過.. 真的是無言..<br /><br />我的250 沒辦法~到處都是wait list, 反正我下訂金了~ 我就只能等~ 等到天荒地老還是要等....<br /><br /> 回覆給:PrincessDai<br /><br />你不考慮 SV 650嗎? <br /><br />其實車賣的最便宜的是 OTD Cycle sports... 他們也有賣 KAWASAKI只是... 北加的在 OAKLAND... <br /><br /> 回覆給:老外<br /><br />錢是主要原因吧~加上我覺得身材大小 騎250應該會比較好操控~ 我試過500..我很喜歡 但把手還是有點小遠~ 但那感覺不錯~ 但騎久了還是會累吧~唉~手短啦~<br /><br />你說便宜是多便宜呢? 不是所有的dealer都是一樣價嗎? 回覆給:老外<br /><br />小猴(jacky)就騎sv650囉!<br />不錯不錯 同樣一個句子 可以有很多種表達方式 但終究是同樣的意思...<br /><br />例如 : "這人很狡猾"="這人不誠實"<br /><br />中英文都可以這樣翻譯....用簡單的單子去表達你需要傳達的意思....<br /><br /><br />我覺得各位提共的訊息感覺都有相當想表達的內容.......<br /><br />不用太刻意去知道英文怎說....不然.......真的要這樣搞.......你乾脆就把所有的單字背完算了.....用的到的還是日常生活中那幾個.......<br /><br /><br /> SLIDERS
页:
[1]